Личный опыт:
как получить учебную стипендию французского правительства

30 июня 2015
Фото: Маша Кособокова

Дарья Карпицкая закончила Новосибирский госуниверситет экономики и управления по специальности «Международные отношения», провела год в Германии по программе волонтерской европейской службы, а в этом сентябре отправится в университет Лилль-1 учиться менеджменту культурных организаций. Дарья рассказала, как подать документы на стипендию французского правительства так, чтобы ответ был положительным.

Что это за стипендия?

Стипендия французского посольства (Bourse d’études et de couverture sociale) ежегодно присуждается российским студентам, поступившим на обучение в магистратуру в университеты Франции. Она выплачивается ежемесячно (в течение 9 месяцев), в этом году ее размер равен 767 евро в месяц. Кроме непосредственно материальной помощи стипендиатов ждёт множество приятных бонусов: бесплатная медицинская страховка, приоритет при распределении комнат в общежитии, возможность получить дополнительную помощь на покупку учебников, бесплатное оформление студенческой визы и много другое.

Поучаствовать в конкурсе могут студенты абсолютно всех направлений в возрасте до 35 лет. Подать документы можно обычно до конца марта — начала апреля. Всю подробную информацию об этой стипендии, а также о многих других, можно узнать на официальном сайте грантов французского посольства в России — bgfrussie.ru. Всем поступающим в французские вузы, конечно, необходимо также связаться с представителем Campus France, бюро высшего французского образования, в своём регионе для получения более обширной информации и для дальнейших консультаций.

Досье на стипендию

Подготовка досье проходит параллельно с поступлением, некоторые документы из списка совпадают, что немного облегчает задачу. Чем раньше студент озаботится подготовкой, тем лучше: так как заявки принимаются до конца марта, то в феврале уже желательно приступить к подготовке.

Главный документ любой подобной авантюры — мотивационное письмо.

В данном случае — учебный и/или профессиональный проект. В своём письме нужно лаконично описать, то, чему вы уже научились и чем занимались, а также — чем бы вы хотели дальше заниматься, что создать, над каким проектом и в какой области трудиться. Важно также подчеркнуть, какое значение будет иметь ваша работа в сотрудничестве России и Франции. Это и является в понимании организаторов проектом.

Мой собственный проект, кстати, сложно назвать инновационным: у меня есть опыт работы с культурными и студенческими обменами между Францией и Россией, кроме этого я год работала с детьми. В своем мотивационном письме я рассказала о том, что и дальше хотела бы работать в области культурных обменов, и очень конкретно описала уже имеющийся опыт (например, приводила статистику по участникам), а также цели обучения, которые я перед собой ставлю. Важно рассказать как можно больше конкретного: я стану тем-то, буду работать там-то и делать то-то. Больше, больше конкретики!

Важные нюансы

Я часто обращалась за помощью к новосибирскому представителю Campus France для написания мотивационного письма. Среди множества полезных советов, которые мне дала Светлана Шкарина, был важнейший — тон мотивационного письма должно быть поистине мотивирующим, позитивным. Лучше избегать негативных формулировок и описания отрицательного опыта, удовлетворенности или неудовлетворенности вашей учебой или жизнью в России. Также совершенно бесполезно перечислять причины, по которым вы подаете заявление на стипендию. Они, собственно, понятны. Поэтому описание финансовой ситуации или прямая просьба о начислении денег не найдет отклика в сердцах сотрудников отдела стипендий. И, что очень важно — описания одной лишь любви к Франции в письме недостаточно.

Вообще, французы давно привыкли к повсеместному восхищению их страной, так что дополнительно писать об этом не стоит.

А вот упомянуть о прогрессе Франции в конкретной области знаний, которая вас интересует, с конкретными примерами, думаю, будет интересно и подчеркнет вашу осведомленность в этом вопросе! Есть еще фишка по поводу документов — многие студенты отправляют готовые мотивационные письма на проверку и коррекцию своим французским друзьям — такой медвежьей услуги лучше избегать. Да, конечно, нужно потрудиться над своим французским, вычитать письмо несколько раз. При этом отредактированные, отполированные носителями языка письма часто кажутся безликими в сравнении с мелкими, но честными шероховатостями аутентичных текстов.

Кроме стандартных документов типа заверенного перевода диплома или академической справки, резюме и мотивационного письма, к документам на стипендию необходимо приложить рекомендательные письма. В данном случае подразумеваются рекомендации от преподавателей университета, дипломных руководителей, руководителей практик. Однако к этому пункту можно подойти с фантазией и вспомнить всех интересных людей, с которыми пришлось сотрудничать в сфере учебных или профессиональных интересов. Если вы переводчик, можно обратиться к иностранцу, которого вы однажды переводили, за рекомендацией, а если вам посчастливилось пройти учебную практику на каком-нибудь интересном предприятии — обратитесь к руководителю предприятия.

Если тот, кто вас рекомендует, готов написать такое письмо самостоятельно — это удача, но часто бывает, что рекомендательные письма студенты себе пишут сами, например, «ты сам напиши, а я всё подпишу». В такой ситуации бывает сложно посмотреть на себя со стороны, попробовать представить себя достойно, но при этом не перехвалить. Мой совет — обратитесь за помощью к друзьям, коллегам, одногруппникам. Попросите их описать вас со стороны, выделить ваши особенные или сильные стороны. Из полученных отзывов можно составить пару достойных и объективных рекомендательных писем. На подготовку таких писем (и, если нужно — их перевод) лучше предусмотреть не меньше двух-трех недель, так как их надо будет подписать, проставить печати.

И, наконец

Не новостью будет написать, что досье на стипендию должно быть запоминающимся. Например, можно творчески подойти к оформлению резюме. Если говорить о внешнем виде, то пакет документов должен быть аккуратным (четкие сканы, соблюдение запрошенных форматов и размеров, отсутствие орфографических и других ошибок). Что касается содержания, то оно должно быть гармоничным, понятным и очень конкретным.

Желаю удачи!

30 июня 2015

Обсуждение материала

Оставить комментарий

Cпецпроекты